圖繪恐怖(與藝術(shù)恐怖)
Steren Jay Schneider, Paniel Shaw文,李修建譯
何謂恐怖?恐怖是一種怎樣的情感?正如有人不把復(fù)仇稱為一種情感一樣,這又為那些聲稱恐怖根本不是一種情感的說法,留下了些許余地。也就是說,它并不被視為一種抽象的情感,而至多是一種與情感有關(guān)的現(xiàn)象(恐怖是引起某些情感的原因,復(fù)仇是某些情感所造成的后果)?;蛟S我們應(yīng)該將恐怖稱之為一種“情感現(xiàn)象”,從而把這一問題進行技巧性地處理。但是正如我所指出的,我認為“情感”類型的界限是如此之模糊,以致這種限定的意義不大。很顯明的是,恐怖包含有情感,甚至是很強烈的情感。經(jīng)常有人指出(尤其是針對藝術(shù)恐怖),盡管恐怖本身不是一種清晰的情感,它卻包含多種情感。(在將愛視為一種情感的問題上,我也經(jīng)常聽到這種觀點)。不過,我認為這種謹慎態(tài)度并不適用于對情感的分析,即使恐怖(像愛一樣)的確也會出現(xiàn)于其他情感之中,不過在它自身的范圍之內(nèi),它仍然值得進行一種嘗試性地分析??催^我其他著作的讀者無疑會想到,我的分析在本質(zhì)上主要是(不過并非全然是)“認知的”。
首先,我們或許應(yīng)該區(qū)別恐怖(horror)與厭惡(disgust),這兩種情感經(jīng)常會先后出現(xiàn),這毫不意外。厭惡常常被列舉為一種“基本的情感”,它(至少是部分地)或多或少是自動的(或,更精確地說,自律的)反應(yīng), 這種反應(yīng)見于表情與腔調(diào)(如皺起鼻子與壓低聲音)。另一方面,人們認為厭惡過于簡單,不是一種嚴格意義上的情感,恰恰是由于它是如此地自動與僵硬。道德上的厭惡觀念從而也就被指定為該詞的附屬與派生用法。我們可以看到對于恐怖有大致類似的處理,特別是在吉瑞•列文森(Jerry Levinson)的一些著作中。列文森質(zhì)疑對于恐怖的占據(jù)支配地位的認知辦法,他指出卡羅爾(Carroll)( 沃爾頓(Walton)亦是如此)忽視了非理性的意義,它是知覺的基礎(chǔ),是認知力無法理解的,這與信仰相似。我認為列文森是對的,恐怖確也如此。實際上,我認為恐怖亦可侯選“基本的”情感,因為它有其起源,它源于嬰兒的無助,它也顯示出其特征,如僵硬的面部表情(眼睛大張,嘴巴張開,就像在尖叫)。不過,就像我把生理的厭惡視為厭惡的典型一樣,我不會把嬰兒的恐怖視為恐怖的典型。正如列文森指出的,在藝術(shù)恐怖中,我們可能會引發(fā)并激活真實的情感,這些情感本身并非基于藝術(shù)。作為對比,現(xiàn)實中的恐怖由真實的情感組成,亦即,非理性的情感,構(gòu)成知覺基礎(chǔ)的情感,以及認知力無法理解的類似的或“達爾文的(Darwinian)”情感。經(jīng)過上述分析,恐怖應(yīng)該亦被視為“初始的”或“基礎(chǔ)的”,而理智化的恐怖(大量的藝術(shù)恐怖)應(yīng)該被視為間接的和派生的。
我相信有大量論據(jù)支持這種分析,不過我認為:(1)在所有認知(cognition)與理智(intellect)必須明確加以區(qū)分的地方,恐怖并不缺少認知,(2)恐怖與厭惡判然有別。我們可從威廉·詹姆斯(William James)開創(chuàng)的神經(jīng)學(xué)研究中得到佐證,該研究將感知和“硬性”反應(yīng)(自動反應(yīng))視作情感的核心。近來的研究十分清楚地表明,情感的反應(yīng)(害怕(fear)通常是被討論的情感)是如此之快速與自動,“更高級的”大腦皮層中心根本沒有時間卷入此中,換句話說是 “情感先于理智”。不過認知并非理智,最初始的認知,如果算做認知的話,包含識別(recognition)(這并不是說包含了所有像認識到一件事物的全部意義或者聯(lián)想到所涉及事物的所有名字之類的事情)。在恐怖中,識別應(yīng)該是粗略的、非特定的,就像“發(fā)生了(或者正在發(fā)生)恐怖的事”,或許它應(yīng)該有具體的細節(jié),像“我的姐姐,曾經(jīng)是一個多么美麗的姑娘,現(xiàn)在卻變得面目可憎,冷酷無情,成了一個兇惡的莢殼人(pod person),就像來自另外一個星球”(參見迪杰(Don Diegel)1956年執(zhí)導(dǎo)的《天外魔花》)。換句話說,如果僅僅在于它認識到某種東西是恐怖的,而不管它是否包含(或需要)更高級的理解能力,那么,恐怖的的確確是認知的。
這至少表明了恐怖與厭惡之間的一點張力。厭惡的確常常是很為初始的,它是如此之初始,人們可以認為它根本不需要識別。不過這依賴于我們在何種論點上確定這種反應(yīng)。當(dāng)嬰兒的嘴里被放進一口腐臭的食物,他/她會表現(xiàn)出典型的厭惡表情。當(dāng)一個成年人看見血液、血塊或聞到腐爛的肉味,他/她(或許是以惡心的行式)會感到厭惡,而無論是否能夠清楚地表現(xiàn)出刻板的面部表情。可以認為,除了對一些有害刺激物的生理性“寄存”的極為細微的感知,這并不或不需要包含任何的認知。相反,恐怖依賴于一種更為成熟的對于意義的感覺,例如,對于期望某物是什么樣子和它顯現(xiàn)為什么樣子之間的比較??植赖膶ο笈c厭惡的對象可能(在一種簡單的存在論的意義上)是相同的, 比如相同的腐爛了的死尸。不過就厭惡的意義而言,它并不關(guān)心是誰的尸體或者是什么尸體,它只是厭惡。相反,就恐怖而言,它十分關(guān)注是什么尸體或誰的尸體。人們能夠想到,在看到一具腐爛的尸體時,他們會懷著恐怖,認出了某人的導(dǎo)師或鄰居的尸體。這并非否認,一個有感知的人會對任何腐爛的死尸感到恐怖(也會厭惡),不過對于恐怖來說,在人們可能期望什么(比如,那人依然活著)與是什么(誰)造成了恐怖,兩者仍然是有區(qū)別的。
在藝術(shù)恐怖的事例中,我認為區(qū)分恐怖與厭惡尤為重要,因為二者常被混淆。大量所謂的恐怖電影叫做厭惡電影似乎更為貼切,或者叫做卡羅爾所稱的“喧鬧(結(jié)巴)電影”。有才華的導(dǎo)演或編劇不會用血塊(即使是巧妙地運用一些熟練的技巧)去惡心觀眾。與厭惡相反,恐怖通常會包含某些情節(jié)的演進,具有充滿懸念的場景,不過,恐怖電影運作時間既長,會形成傳統(tǒng),可能使它變得模式化。然而,卡羅爾的批評家們指出并非所有的藝術(shù)恐怖包含情節(jié)發(fā)展與敘事,他們是正確的??植离娪爸械哪承r刻是恐怖的,它們遠遠地脫離了任何的情節(jié)演進或敘事。(這是許多充斥于恐怖電影劇本的劇照的來源。)有些繪畫亦反映凝固的時刻,在那些時刻描繪恐怖或引起觀畫者的恐怖。(想一下布魯蓋爾(Breugel)和布歇(Bosch)的作品,還有巴里島(Bali)某些儀式中的惡魔面具。)某些觀念在本質(zhì)上似乎是恐怖的和能夠引起恐怖的,尤其是那些帶有鮮明的個人意味的觀念。但是不管怎么說,(不管是在電影,繪畫,還是在觀念之中)引起恐怖的是對象的意義,而絕不僅僅是簡單的刺激物,僅有厭惡不足以造成恐怖。
不過,引起恐怖的東西往往也是讓人厭惡的,讓人厭惡的東西也很可能是恐怖的,尤其是當(dāng)厭惡不只是“粗俗”類型的時候。道德上的厭惡與道德上的恐怖十分類似,事實上,把道德厭惡解釋為恐怖的一種類型,而不是將其理解為厭惡的附屬或派生,這是把握道德厭惡現(xiàn)象的一種方法。如果像許多人所稱的那樣,厭惡局限于本能的感覺,那么,恐怖則沒有那么局限。人們可能會被同伴的不道德行為嚇到,卻不會心生厭惡。一些作者(如列文森)可能還會堅持一個類似于“本能的”恐怖概念??植琅c厭惡,無論是在現(xiàn)實中的恐怖還是藝術(shù)中的恐怖,應(yīng)該加以區(qū)分。恐怖必須應(yīng)對意義,這需要一種復(fù)雜的識別。厭惡是一個保護機制,它在進化階梯中處于相當(dāng)?shù)偷膶哟?,而恐怖則被視為只有最高級的動物才具有(猿、大象、海豚、狗、馬)。同時,這也是恐怖如何使藝術(shù)恐怖成為可能的原因,因為它可以以一種巧妙的方式呈現(xiàn),而厭惡則不能。
同樣,我們應(yīng)該區(qū)分恐怖與單純的震驚(shock)或心理學(xué)上所稱的驚嚇反應(yīng)(startle reaction)??_爾多次聲稱恐怖體驗典型地包含著震驚,但他很精明地就此打住,告誡說單純的震驚不是一種情感,它不足以表現(xiàn)恐怖體驗的特性。再次,三流的導(dǎo)演們或許會通過把一個人(或任何什么東西)突然轉(zhuǎn)換到鏡頭上,呈現(xiàn)于毫無準(zhǔn)備的觀眾的面前,或者使用突如其來的巨大聲響來驚嚇觀眾,以激起觀眾強烈的生理反應(yīng)。不過這對恐怖毫無進益。驚奇(surprise)具有更多的迷惑性,因為驚奇是一種充分認知的情感,而受到震驚或驚嚇并非情感。(受到驚嚇是一種簡單的生理反應(yīng),根本不需要認知的介入。感到震驚則更為復(fù)雜,從簡單病癥、外傷引起的循環(huán)功能部分喪失,到精神壓抑,都可引起震驚――但它自身并非一種情感。某人聽到父親剛剛?cè)ナ罆械秸痼@,但是(悲痛、驚愕等等)情感會相繼而來。)與恐怖類似,驚奇包含著一種對于內(nèi)心期望與現(xiàn)實呈現(xiàn)之間的對比。一些情感理論家(如凱斯·奧特利(Keith Oatley))堅稱,所有的情感依賴于我們經(jīng)驗中的這樣的一種對比的變換。不過我認為這是錯誤的,正如瑪莎·努斯鮑姆(Martha Nussbaum)所指出的,它極大的歪曲了諸如愛、高興和沮喪等這類情感。不過清楚地是,如果一種情感完全在預(yù)料之中,預(yù)料到特定的時間和特定的強度,那么便不會產(chǎn)生驚奇。人們會對他的朋友為他舉辦的“驚奇的晚會”感到驚奇,那也只是在他沒有被預(yù)先告知的前提下。(試想,在這種情況下,假裝驚奇會是多么的困難。)
因此,恐怖包含著一種對比,但不是對任何事物都有同樣感覺的情況下,所期望與所經(jīng)驗到的對比。相反,它是“正常”的東西和怪異的東西之間的對比。(因此,許多作者,特別是卡羅爾和Schneider,將“怪異”(“the monster”)視為恐怖的核心。)同樣的事件能夠讓人感到驚奇(surprised)與恐怖(horrified),但這并不是一回事。驚奇與恐怖都具有被動性——我們受驚了,我們受怕了。世貿(mào)中心的慘劇讓國人感到驚奇,而這一事實更是增強了恐怖,面對受到不斷的恐怖襲擊的可怕光景,沒有什么會證明恐怖——與驚奇恰好相反——將會消失。
由于認知的含混性,我們將驚奇(surprise)當(dāng)成驚訝(wonder),笛卡爾(Descartes)將其列為他的六大“基本”情感之一。(如果集中注意力去關(guān)注看上去既少見又特別的對象,那么驚訝是一種驚奇。)這里,我們開始探討崇高的概念以及美學(xué)領(lǐng)域內(nèi)崇高的適當(dāng)范圍(盡管對藝術(shù)恐怖并不必要)。盡管恐怖或許會讓人震驚,讓人感到驚奇,甚至讓人驚嚇,但是恐怖不是震驚,不是驚奇,也不是驚嚇,盡管它與驚奇有著同樣的對于特別之物的認知,那至少是一種隱而不顯的認知。
最重要的是,要把恐怖與害怕(fear)進行區(qū)分。這在有關(guān)藝術(shù)恐怖的文獻中是一個不可忽視的論點。例如,柯南道爾·沃爾頓(Kendall Wallton)在他著名的文章《害怕虛構(gòu)》以及他的著作《作為偽裝的模仿》中,對害怕(以及虛假的害怕)談?wù)摰萌嬷畼O,卻鮮有觸及恐怖(盡管他正在寫作有關(guān)恐怖電影的作品)。相反,卡羅爾對恐怖寫作的窮形盡相,卻沒有涉及害怕,他將他的注意力嚴格限定在藝術(shù)恐怖,這在此處有著重要的意義。由藝術(shù)恐怖所引起的恐怖是否是真正的恐怖,對這一問題有著復(fù)雜的爭論(當(dāng)然,對于由現(xiàn)實中的恐怖所引起的恐怖是否是真正的恐怖的問題,不存在爭論。)不過我認為在我們進入這一爭論之前,應(yīng)該確定在該問題中的情感指的是什么。如果本問題中的情感是害怕,那么馬上會有自相矛盾的關(guān)系。如果害怕是(至少部分的)避免或逃離危險的強烈欲望(預(yù)設(shè)相信危險的存在),那么問題就會變得更加困難,如果我們知道沒有這種危險,那么我們?nèi)绾萎a(chǎn)生這種情感。H.G.威爾森(H.G.Wells)與奧森·威爾斯(Orson Welles)的事例表明:觀眾并不知道來自火星的入侵完全是虛構(gòu)的,而是相信它事實上正在發(fā)生。那里不存在虛構(gòu)害怕的矛盾。它就是純粹而簡單的害怕。對于那些知道威爾斯在做什么的人,根本就不會害怕,只會體驗到娛樂(或者,可能是理智上的厭惡)。
不應(yīng)根據(jù)直接的或即將發(fā)生的危險來分析恐怖。人們可能會被根本沒有形成威脅的東西嚇到,比如某人失蹤了數(shù)月死了很久的貓兒的尸體就讓人感到恐怖。斯坦利·卡維爾(Stanley Cavell)指出:“恐怖行為(terror)關(guān)乎暴力,我或許會施加這種暴力,這種暴力也可能會降臨到我的身上。雷聲可能會使我害怕,但不會讓我感到恐怖。”對于他的意思我們表示認同。我的十四歲大的狗,經(jīng)歷過上百次的雷暴天氣,但每當(dāng)新的雷暴到來,它還是瑟瑟縮縮,發(fā)出悲嗥。雷聲讓人害怕,卻毫不可怖(ghastly)。人們可能會對他在新聞里或會議上間接聽來的東西感到恐怖,盡管那對他本人或?qū)λJ識的其他人不會有任何危險。我們不必回退到僅僅是生理層面,(“雞皮疙瘩”(goosebumps)給出了單詞“恐怖”(horror)的來源:單詞“horror”出自拉丁語“horrere”與法語“orror”——發(fā)怒或戰(zhàn)栗。)虛構(gòu)之物都能造成害怕與恐怖的此種生理癥狀,即便人們知道它們是虛構(gòu)的,不過這種癥狀本身不是什么情感。(因此,將情感從認知中分離出來作為這一矛盾的解決辦法是行不通的。)我們也不需要回到“與害怕類似的反應(yīng)”,那種反應(yīng)不會作出(逃跑或喊警察)的反應(yīng)。面對恐怖,人們并沒有內(nèi)在的逃生欲望;實際上,那種“笨拙”的沖動所表明的情況恰好相反。“類似的”行為不能算做任何一種情感,以及逃生欲望的缺失,都不能以任何方式削弱那種情感是真實的的觀點。不過,少有關(guān)于“純粹”恐怖的例證,害怕總是攙雜其中。以此來看,恐怖電影或許是最讓人接近“純粹”恐怖的了。不過,其中自然混合著娛樂以及其他的“雜質(zhì)”(假定藝術(shù)恐怖是真正的名符其實的恐怖。)
面對恐怖,人們嚇得站住了(或坐住了),僵立在某處或“癱在座位上”。當(dāng)然,害怕(fear)也會讓人僵硬(或“癱瘓”),不過那時候害怕就變成了恐怖??植篮幸环N無助感,而害怕則規(guī)避這種感覺。害怕的這種規(guī)避舉動可能毫無效果,甚至?xí)m得其反,不過它們是一些行為,一些能夠偽裝的行為??植朗且环N旁觀者的情感,因此它尤為適合電影與視覺藝術(shù)進行表現(xiàn)。不過這仍然沒有解決那個明顯的矛盾,即那些我們明明知道并不真實的東西,卻讓我們感到恐怖。如果說人們對他知道并不真實的東西感到害怕,成為一個問題,那么,人們對他知道并不真實的東西感到恐怖,同樣也構(gòu)成一個問題。人們被夜半35號州際大道上流血的尸體嚇到,同樣,人們被或貌似被屏幕上展現(xiàn)的受害人流血的尸體嚇到,而那不過是虛構(gòu)的惡人以及虛構(gòu)的受害者,以上兩種感覺是相同的嗎?與害怕相反,面對恐怖時并沒有逃生的行動準(zhǔn)備,藝術(shù)恐怖并不考慮這些。
現(xiàn)實中的恐怖與藝術(shù)中的恐怖的差異,說明了丹·肖(Dan Shaw)與我對恐怖(指藝術(shù)恐怖)中力量的理解的差異。他提出“假定一種恐怖—快樂的宣泄理論的類型分析”,并訴諸尼采(我最喜歡的作者與導(dǎo)師之一)哲學(xué),尼采的強力意志哲學(xué)指出,力量激發(fā)所有人(與非人)的行為(盡管促成這種最終動機的,到底是力量的獲得,力量的感覺,亦或是力量的釋放,還不很清楚。)肖聲稱,我們在恐怖電影中獲得的快樂來自
我們對此類作品中危險的反派與正義的主角的雙重認同。妖怪或精神病人那令人驚駭?shù)膫チψ顬槲覀?,因為其力量與能力遠遠超出了正常人。正是由于這個原因,我們著迷于他們那不可測度的破壞傾向。藉此,我們分有了他們的超人能力,因為享有禁果,我們既興奮又慌張。
或許,想一下世貿(mào)大廈的浩劫,不管那一景象是多么地可怕,也不管那一計劃是多么地邪性,然而,令我們恐怖的,不是那種力量的強大亦或它所展現(xiàn)的智能,毋寧說是此事的絕對可怕以及我們對此完全無能為力、無計可施的事實。人們可能會想象一個基地組織的成員,正處在一個安全的距離,觀看他的兄弟們的“杰作”,因沉浸于那種釋放出來的可怕的力量而欣喜無比。當(dāng)然,他絕然不會感到恐怖。他把自己視為反面人物(或者,對他來說,他們是正面角色?),展示那種可怕的力量,這很可能會給他帶來快樂。但這不是恐怖。因此,在觀看恐怖電影時,我們可能會把自己當(dāng)成正面角色以及(正如弗羅伊德解讀的夢中)所有其他的角色,這會給我們帶來很大的快樂。不過,當(dāng)我們這樣做時,我們并沒有感到恐怖。Shaw的解釋了實際上說明了我們對部分恐怖藝術(shù)類型的一些反應(yīng),但是我發(fā)現(xiàn)如果將其延伸到現(xiàn)實中的恐怖領(lǐng)域,那就是很大的誤解。
害怕(fear)與恐怖(horror)之間的差異同樣適用于區(qū)分駭懼(terror)與恐怖(horror)。駭懼是害怕的一種極端形態(tài)(我認為,它像恐怖一樣,也必然排斥快樂)。駭懼同樣需要一種真實的危險,或者至少相信存在著真實的危險。當(dāng)卡羅爾聲稱“我會被雷聲嚇到,但不會感到恐怖”,他假定了我(就像我的狗兒)相信這對我構(gòu)成了真實的危險。駭懼有時會導(dǎo)致恐慌(panic),但恐慌與駭懼的區(qū)別仍然不小,恐慌與害怕的區(qū)別同樣如此??只艑嵸|(zhì)上是一種心理反應(yīng),一種近乎“無意識的”逃生欲望導(dǎo)致了逃跑,此時已經(jīng)沒有了自制力。帕特里西婭·克拉斯蘭德(Patricia Chruchland)使我確信,即使沒有感知到任何危險,通過電流刺激(比如在貓身上試驗)也會引起恐慌。人們可能會說,恐慌之區(qū)別害怕,在于它不光缺少念頭,還在沒有實物,不過,我認為這種說法離題太遠。駭懼導(dǎo)致恐慌,是在缺少思考而又常常被迷住心竅的情況下。相反,恐怖可能是無法抵抗的,不過,如果僅僅因為無處逃生,還不能構(gòu)成恐慌的原因。(當(dāng)然,人們可以逃離恐怖之物,但卻無法逃離恐怖,當(dāng)他逃跑時,恐怖會如影隨形。)
因此,我們應(yīng)該將恐怖(horror)從諸如焦慮(anxiety)與畏懼(dread)等情感中區(qū)分出來。人們認為焦慮亦是因為缺少一個適當(dāng)?shù)哪繕?biāo),尤其是弗洛伊德,他正是用那種方法界定了“自由漂移的焦慮”。(對象或?qū)ο笈c焦慮之間的關(guān)聯(lián)具有“無意識”的觀點,有時決定了焦慮缺乏一個目標(biāo)的觀念。)不管怎么說,焦慮具有一個“模糊的”對象,相反,恐怖具有一個鮮明而具體的對象。對于畏懼來說,它是另一種情感,其對象仍保持一段距離,克爾凱郭爾(Kierkegaard) 以一種超乎尋常的意味深長的方式,用這一概念來指涉“未知的”。畏懼與害怕具有同樣的對于即將到來的危險的感覺,它與焦慮具有同樣的模糊的對象。所以它在兩個重要的方面區(qū)別于恐怖:沒有即將到來的危險,沒有具體的對象。
那么,什么是恐怖?它實際上是一種“初始的”情感,人們無法明了這種情感,對其不能認知(或用最近的術(shù)語,“認知無法理解”)。然而,它由這樣的一種讓人恐怖的認知構(gòu)成,事物不是它們應(yīng)是的那樣,它接下來需要一種內(nèi)在的對比,以及一種可估量的判斷與評價??植赖膶ο笫蔷唧w的,而非抽象的(盡管我們有時會使用這樣的句子:“那個想法讓我感到恐怖……”)是有細節(jié)的,而非模糊的。因此,人們可能會對未知之物感到畏懼或焦慮,但只會對具體的和即將發(fā)生的事件或認知對象感到恐怖??植朗桥c行動相分離的,至少是保持著距離的,這使其有別于害怕。因此,恐怖不能引起“行動的準(zhǔn)備”,盡管人們可能會對恐怖有所反應(yīng),卻與對害怕的反應(yīng)不同(例如轉(zhuǎn)過臉去或者尖叫)。即使是在現(xiàn)實生活中,這種感覺仍是一種旁觀者的情感,因而,當(dāng)我們面對虛構(gòu)的事件或?qū)ο螅ū热缭陔娪芭c藝術(shù)中),在談?wù)摽植罆r也沒有什么矛盾。(當(dāng)一個人明知為虛構(gòu)之物,卻為其觸動,并引發(fā)出復(fù)雜的心意狀態(tài),這不是一種矛盾。)
節(jié)選自Steren Jay Schneider, Paniel Shaw, Dark Thoughts Philosophic Reflections on Cinematic Horror, The Scarecrow Press 2003, P234-243 ,李修建譯,收入張法、李修建主編:《美學(xué)讀本》,中國人民大學(xué)出版社2008年版。