淺論蒙古高音四胡樂曲的素材來源及其構(gòu)成
包愛玲
(內(nèi)蒙古大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特010010)
摘 要:民歌、民間歌舞、說書調(diào)、民間器樂曲是蒙古高音四胡的曲目及其曲調(diào)素材來源。本文將蒙古高音四胡原有的曲目及其素材與現(xiàn)有的曲目做比較,力求窺探作曲家是如何運(yùn)用這些素材進(jìn)行改編、創(chuàng)作四胡音樂的,其素材在樂曲中的作用和地位以及表現(xiàn)特征。
關(guān)鍵詞:蒙古高音四胡;民歌;說書調(diào);民間器樂曲;民間歌舞
一種器樂形式要想不斷的發(fā)展,不僅取決于它自身的樂器改革和演奏者豐富的演奏技藝,還取決于它的理論創(chuàng)新以及高質(zhì)量演奏曲目來支撐。與蒙古族其它更悠久的音樂種類相比,蒙古高音四胡形成的較晚,不足百年的歷史,因此,蒙古高音四胡音樂在近百年的發(fā)展中不斷廣泛吸取其他音樂文化的營養(yǎng),形成了具有鮮明特色的蒙古族器樂形式。從現(xiàn)今蒙古高音四胡音樂的特征來看,蒙古高音四胡演奏家、作曲家從民歌、民間歌舞、說唱音樂、以及其它器樂形式中吸收曲目素材,借鑒演奏、創(chuàng)作技巧,迅速充實和發(fā)展了蒙古高音四胡音樂,積累了蒙古高音四胡音樂創(chuàng)作的豐富經(jīng)驗。
一、民歌對蒙古高音四胡曲目的影響
楊蔭瀏先生曾說:“從歷史上看,聲樂的發(fā)展曾既是器樂發(fā)展的先導(dǎo),又是器樂發(fā)展的基礎(chǔ)。歷史上有無數(shù)器樂作品是從現(xiàn)有的聲樂作品上加工改編而來,有不少器樂種類曾通過為聲樂服務(wù)的漫長過程而后逐漸脫離了聲樂,形成其獨立的器樂體系。”[1](90)從孫良、趙雙虎、吳云龍這些四胡大師的作品中我們可以看到很多民歌素材,他們的許多作品甚至就是一種“加了花”的民歌。因此,聲樂藝術(shù)對器樂藝術(shù)無論是在音樂素材的積累過程還是在創(chuàng)作靈感等方面都有很大的影響。
蒙古高音四胡的大部分曲目都來源于民歌,尤其是短調(diào)民歌對蒙古高音四胡有很大的影響,這些民歌有蒙古族的民歌,也有漢族的民歌,以蒙古族的民歌居多,蒙古高音四胡的大部分曲目就是依據(jù)蒙古族民歌為基礎(chǔ)而改編的曲目,如《金珠爾》《烏云珊丹》《韓秀英》《高小姐》《曇花》等,漢族民歌有《掛紅燈》《五哥放羊》等。這些曲目主要是將原有的民歌進(jìn)行“加花”和改編,也就是將民歌進(jìn)行更加適合器樂演奏的改造,用特色的四胡演奏技巧將民歌的旋律進(jìn)行裝飾。還有的曲目是以民歌為素材進(jìn)行加工創(chuàng)作的獨奏曲,如阿古拉的《路邊》、吳云龍的《牧馬青年》、阿拉坦巴根的《禮物》等,他們運(yùn)用現(xiàn)代的作曲技法對這些民歌素材進(jìn)行加工、提煉,最后創(chuàng)作成曲式結(jié)構(gòu)比較龐大的獨奏曲,這對蒙古高音四胡的發(fā)展起到了積極的作用。
1.對原有民歌進(jìn)行加花
對原有民歌進(jìn)行加花,即把民歌旋律進(jìn)行器樂化改造,這是蒙古高音四胡最初的曲目形式,在這方面做出重要貢獻(xiàn)的是一代四胡宗師孫良,是他使蒙古高音四胡曲脫離了原有的聲樂形式,把它變的更加器樂化。其主要運(yùn)用的是加花變奏,是利用蒙古高音四胡自身清脆、明亮的音色特點,在演奏民歌旋律時,運(yùn)用蒙古高音四胡獨特的演奏技巧,如滑音、打音、泛音等演奏技巧對旋律進(jìn)行潤飾。如《曇花》(又名《冬格爾大喇嘛》)①。孫良是用兩種方式演奏的。
《曇花》(一)②主要是經(jīng)過加花,使旋律更加器樂化,即沒破壞旋律的流暢,又適合四胡的演奏特點,在演奏
這一小節(jié)時手指要有力、靈活,在演奏
這一拍時,第一個音用上滑音演奏,利用滑音換把,把樂曲推向了高潮,給樂曲增添了活力。
《曇花》(二)③主要是使音域更寬了,而且旋律有了更明顯的變化,其中還增加了泛音的演奏技巧,使樂曲煥然一新,其器樂化的旋律更鮮明。
2.利用民歌素材進(jìn)行創(chuàng)作
在這方面做出重要貢獻(xiàn)的是趙雙虎、吳云龍、阿拉坦巴根、阿古拉等著名四胡演奏家,他們利用民歌素材,并運(yùn)用現(xiàn)代作曲技法進(jìn)行創(chuàng)作,不僅豐富了蒙古高音四胡的曲目,還推動了蒙古高音四胡演奏藝術(shù)的發(fā)展。
這些利用民歌素材進(jìn)行創(chuàng)作曲目的特點是,民歌主題在樂曲中占有非常重要的地位,始終貫穿整個樂曲,演奏技巧豐富多樣,曲式結(jié)構(gòu)以復(fù)三部曲式為主,藝術(shù)表現(xiàn)力更強(qiáng)。
(1)單三部曲式結(jié)構(gòu)
如阿古拉改編的四胡曲《路邊》④,原來的民歌曲名是《路旁的榆樹》⑤。阿古拉將這首民歌改編成帶再現(xiàn)的單三部曲式結(jié)構(gòu),呈示部就是以這首民歌為主題材料的,其中運(yùn)用了四胡中特有的裝飾打音演奏技巧和大量的滑音演奏技巧,演奏出的音樂更形象,音樂表現(xiàn)力更強(qiáng);中部則引用了新的主題材料,四三拍的慢板,音樂優(yōu)美、抒情;再現(xiàn)部速度加快,音樂情緒熱烈,富有激情,尤其是后面連續(xù)的十六分音樂的分弓演奏,旋律呈音階式級進(jìn)上行,把樂曲推向高潮。
在如阿拉坦巴根改編的四胡曲《禮物》⑥,原來的民歌曲名為《奧登河的馬駒》⑦。而改編后的曲式結(jié)構(gòu)發(fā)生了變化,為帶引子的單三部曲式結(jié)構(gòu),一開始的引子就用速度較快的分弓演奏,音樂情緒熱烈,這種音樂情緒貫穿整個樂曲。引子中還運(yùn)用了利用空弦換把的演奏技巧,旋律呈音階式級進(jìn)上行,推動樂曲的發(fā)展。呈示部運(yùn)用了《奧登河的馬駒》這首民歌為主題材料,其中運(yùn)用了裝飾打音、滑音等演奏技巧,使樂曲的有更強(qiáng)的表現(xiàn)力;中部運(yùn)用了變奏的作曲技法,整個中部運(yùn)用快速的分弓技巧演奏,音樂情緒熱烈;再現(xiàn)部的前半部分重復(fù)呈示部的主題,接著是音階式級進(jìn)上行的旋律,用快速的分弓演奏,樂曲在高潮中結(jié)束。
(2)復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu)
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu)的曲目是四胡曲目中較難掌握的,不僅因為其需要較高演奏技巧的支撐,還因為它所表現(xiàn)的內(nèi)容具有一定的深度。筆者對四胡曲目中較著名的復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu)的曲目進(jìn)行了分析,主要在其所運(yùn)用的演奏技巧、主題材料以及其所表現(xiàn)的內(nèi)容進(jìn)行了分析,如表一⑧:
|
曲目 |
作者 |
曲式結(jié)構(gòu) |
主題材料 |
演奏技巧 |
表現(xiàn)內(nèi)容 |
|
牧馬青年 |
吳云龍 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、彈奏、馬嘶聲、分弓、碎弓等 |
草原、牧人、駿馬 |
|
草原騎兵 |
吳云龍 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、彈奏、馬嘶聲、和弦、分弓、碎弓等 |
牧人、駿馬 |
|
歡樂的牧民 |
吳云龍 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、彈奏、馬嘶聲、和弦、分弓、碎弓等 |
牧人、駿馬 |
|
馴馬手 |
趙雙虎 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、彈奏、馬嘶聲、分弓、碎弓等 |
草原、牧人、駿馬 |
|
歡樂的草原 |
阿古拉 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、分弓、碎弓等 |
草原 |
|
神駿 |
白百順 |
復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu) |
以民歌為主題材料,同時也引進(jìn)了新材料。 |
裝飾打音、滑音、彈奏、馬嘶聲、和弦、分弓、碎弓等 |
駿馬 |
通過上述表格,我們可以一目了然,這類曲目的特點是:演奏技巧豐富多樣,主題材料以民歌為主,表現(xiàn)的內(nèi)容多為遼闊的草原、快樂的牧人、風(fēng)馳電掣的駿馬,而且這些作曲家都是有深厚民族民間音樂修養(yǎng)的,上世紀(jì)五六十年代以后經(jīng)過在專業(yè)音樂院校系統(tǒng)學(xué)習(xí)相關(guān)專業(yè)基礎(chǔ)之上成長起來的,因此無論是在演奏技藝方面還是在創(chuàng)作技法上都達(dá)到了很高的專業(yè)水準(zhǔn)。
這些作曲家們創(chuàng)作的四胡音樂,主要是通過對民歌素材的改編和創(chuàng)作來完成的。對原有民歌進(jìn)行簡單加花、改編的這類曲目的特點是,多為一部曲式結(jié)構(gòu),主要是運(yùn)用四胡的特色演奏技巧對旋律進(jìn)行潤飾,不過難免更多的去追求炫技目的,但多數(shù)作品是注重演奏的味道;對利用民歌材料進(jìn)行創(chuàng)作的這類曲目的特點是,以復(fù)三部曲式為主,演奏技巧豐富多樣,主題材料以民歌為主,表現(xiàn)的內(nèi)容更加深刻。
二、說唱音樂對蒙古高音四胡曲目的影響
蒙古四胡分為低音四胡、中音四胡、高音四胡三種類型。其中低、中音四胡主要用于說書和民歌伴奏,而高音四胡多用于獨奏。從蒙古四胡的發(fā)展歷史來看,它在很長一段時間都是用于說唱烏力格爾和好來寶的低音四胡,即說書的低音四胡,到了20世紀(jì)60年代才出現(xiàn)了可用于獨奏的高音四胡。而且蒙古高音四胡的形制、規(guī)格也是參照低音四胡制作的,因此它們之間有著密切的聯(lián)系。低音四胡不僅在演奏技巧方面對高音四胡有著重要的影響,而其說唱的說書調(diào)也成為蒙古高音四胡曲目的來源之一。
在蒙古高音四胡的曲目中有直接將說書調(diào)進(jìn)行簡單、即興加花的曲目,也有將多個說書調(diào)運(yùn)用在一首樂曲中,還有將說書調(diào)融入自己創(chuàng)作的作品中。將說書調(diào)進(jìn)行簡單加花曲目有很多,多以一部曲式為主,主要是通過四胡的特色演奏技巧,如滑音、泛音、裝飾打音等技巧,對旋律進(jìn)行裝飾;引進(jìn)說書調(diào)進(jìn)行創(chuàng)作的曲目有變奏曲式結(jié)構(gòu)的,也有單三部或復(fù)三部曲式結(jié)構(gòu)的,其體裁多樣,而且題材也很豐富。
如吳云龍的《說書調(diào)》⑨。這是一首由烏力格爾音樂曲牌改編而成的樂曲。作曲家巧妙的運(yùn)用裝飾打音、彈奏、滑音、分弓等演奏技巧,以及轉(zhuǎn)調(diào)、變奏等手法,生動形象的勾勒出說書藝人表演的場景,把說唱藝術(shù)的表演場面表現(xiàn)的栩栩如生。而且作曲家在這部作品中也增添了他自身的演奏的特色,即C調(diào)第一把位外弦的高音1用第一指演奏,里弦的中音5用第二指演奏,在演奏第三把位時,“四個手指當(dāng)五個手指用”,就是在演奏C調(diào)第三把位的高音5泛音時,一般人都會用第四指,演奏不到高音6,而他用第三指代替第四指,第四指演奏高音6,第一指演奏高音2,那么從高音2到高音6有五個音,這就是所謂的“四個手指當(dāng)五個手指用”。這樣演奏,使左手的手指自然張開,自然而然的會演奏出滑音,味道濃厚,表現(xiàn)力強(qiáng)。
再如李世相作曲的四胡獨奏曲《烏力格爾敘事曲》⑩。該曲由《開篇》《告急》《征戰(zhàn)》《祭奠》《凱旋》五個部分組成。作者創(chuàng)造性的把蒙古族特有的烏力格爾說唱形式與西方的交響樂結(jié)合起來,四胡與樂隊在交響化的配合發(fā)展中,充分的展示出烏力格爾音樂的藝術(shù)魅力,也是四胡與交響樂隊珠聯(lián)璧合的典范??梢哉f這是一部劃時代里程碑式的優(yōu)秀作品,它把四胡藝術(shù)推向了一個新的高峰。
三、民間器樂曲對蒙古高音四胡曲目的影響
民間器樂曲對蒙古高音四胡的影響也是很大的,如《八音》《得勝歌》《得勝令》以及蒙古族傳統(tǒng)器樂套曲 “阿斯?fàn)?rdquo;。這些樂曲也常常被人稱之為四胡的傳統(tǒng)曲目,在實際演奏過程中可做任意的即興發(fā)揮,而且每個人演奏出的音樂都不一樣,都有自己的特色。如四胡曲《八音》,又稱《八譜》,主要是指流傳在內(nèi)蒙古東部地區(qū)的一種古曲的名稱。四胡為該樂曲的主要演奏樂器之一,在四胡曲目中,《八音》以“孫氏八音”最為特色。孫良從少年時代起就接觸《八音》,他認(rèn)真研究了《八音》的歷史演變、流傳情況及四胡演奏《八音》的表現(xiàn)力等問題,對它的繼承和發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。為此人們稱《八音》為“孫氏八音”或“孫氏八譜”。孫良經(jīng)過六十多年的辛勤探索,使《八音》這首古老的樂曲由原來的幾個調(diào)發(fā)展成了現(xiàn)在的十二種調(diào),即C調(diào)、D調(diào)、F調(diào)、G調(diào)、E調(diào)、A調(diào)、B調(diào)、#F調(diào)、bA、bB調(diào)、bE調(diào)、#C調(diào),而且每個調(diào)能用多種把位演奏,變幻莫測。“孫氏八音”的特色是同一曲調(diào)用不同把位演奏,每一個把位的演奏所突出的演奏技法、旋律、節(jié)奏等都不同,如第三把位的《八音》主要突出泛音的演奏技巧,添加了切分音的節(jié)奏型,因此自然會影響樂曲的風(fēng)格,其演奏實質(zhì)就是突出風(fēng)格。
四、民間歌舞對蒙古高音四胡曲目的影響
蒙古族舞蹈久負(fù)盛名,傳統(tǒng)的安代舞、筷子舞、盅碗舞、擠奶舞等,節(jié)奏歡快、舞步輕捷,表現(xiàn)了蒙古族勞動人民純樸、熱情、精壯的民族氣質(zhì)。歌舞即歌與舞的結(jié)合,蒙古族的許多舞蹈都是有伴奏的,曲調(diào)多采用當(dāng)?shù)亓餍忻窀?,伴奏樂器一般都有高音四胡,因此民間歌舞對蒙古高音四胡的曲目也有很大的影響。
如擠奶舞,表演時,舞者左手掛著筒,隨著音樂的節(jié)奏做一些擠奶過程中的動作,這些舞姿更藝術(shù)化,將蒙古人民的生活場景表現(xiàn)的栩栩如生。伴奏樂器有三弦、揚(yáng)琴、四胡、笛子等。而圖·朝魯改編的四胡曲《快樂的擠奶員》就是受到擠奶舞的啟發(fā),而引發(fā)的創(chuàng)作靈感。通過編者重新創(chuàng)意,加入裝飾打音、彈奏、滑音的演奏技法以及變奏的音樂表現(xiàn)手法,使樂曲充分的表現(xiàn)出擠奶員在擠奶過程中的快樂心情,也表現(xiàn)出蒙古族人民對生活的熱愛之情。
再如阿拉坦巴根的《草原迎春》,具筆者采訪,這首樂曲是作曲家在一次匯報演出中聽到蒙古族的民間舞曲而引發(fā)的創(chuàng)作靈感。樂曲音畫似的勾勒出春暖花香、和風(fēng)淡蕩的草原春天。一望無際的藍(lán)天,輕盈柔美的云朵,微波粼粼的湖水,翠色欲流的草原。仿佛你能隨著音樂走進(jìn)這夢幻般的畫面中,任其遐想。這是一首人與大自然情景交融為一體的絕妙手筆。
總之,民歌、說書調(diào)、民間器樂曲、民間歌舞是蒙古高音四胡曲目及曲調(diào)素材來源。民歌是蒙古高音四胡曲目及曲調(diào)的主要來源,作曲家們主要是通過對民歌素材進(jìn)行改編和創(chuàng)作來完成自己的四胡作品的。對原有民歌改編的曲目特點是,多為一部曲式結(jié)構(gòu),不過多追求炫技,而是注重演奏的味道;對引進(jìn)民歌材料進(jìn)行創(chuàng)作的曲目特點是,以三部曲式為主,演奏技巧豐富多樣,表現(xiàn)的內(nèi)容更有深度。說書調(diào)、民間器樂曲和民間歌舞也是蒙古高音四胡的曲目來源。其中引進(jìn)說書調(diào)與民間歌舞的曲調(diào)進(jìn)行改編和創(chuàng)作的四胡曲目與引進(jìn)民歌素材的特點一樣,而蒙古高音四胡中的民間器樂曲以“孫氏八音”最為特色,其特點是同一曲調(diào)用不同把位演奏,突出樂曲的演奏風(fēng)格。
注釋:
①來源于博特樂圖主編的《蒙古族經(jīng)典民歌鑒賞》(蒙文),265頁,內(nèi)蒙古大學(xué)出版社,2007年。
②③來源于阿拉坦巴根編著,甘珠爾扎布翻譯的《蒙古族四胡演奏家孫良》,第52頁,第53頁,第30頁,內(nèi)蒙古人民出版社,1985年。
④⑥來源于筆者田野采訪資料。
⑤⑦來源于烏蘭杰、馬玉蕤編選譯配,趙宋光配鋼琴伴奏的《99首蒙古民歌精選》,第75頁,第117頁,中央民族出版社,1993年。
⑧表一的曲目來源于巴彥保力格、陶格陶主編的《蒙古四胡考級教程》(下冊),第189頁,第210頁,第172頁,第206頁,第145頁,內(nèi)蒙古人民出版社,2011年。
⑨來源于巴彥保力格、陶格陶主編的《蒙古四胡考級教程》(上、下冊),第129頁,第91頁,第165頁,內(nèi)蒙古人民出版社,2011年。
⑩來源于《烏力格爾敘事曲》四胡協(xié)奏曲總譜,李世相曲,內(nèi)蒙古人民出版社,2008年。
參考文獻(xiàn):
[1]楊蔭瀏.語言與音樂[M].北京:人民音樂出版社,1983.