內蒙古錫尼河蒙古布里亞特部“圖日”婚禮儀式及其儀式音樂的調查報告
烏仁森德
(中國音樂學院,北京 100101)
摘要:婚禮習俗是內蒙古錫尼河蒙古布里亞特部獨具特色的民俗活動之一。“圖日”婚禮儀式作為整個婚禮中最為隆重的儀式,民歌的演唱貫穿于整個儀式當中。然而,隨著現(xiàn)代社會的不斷深入,“圖日”婚禮儀式模式及其儀式音樂也發(fā)生了變化。文章通過對“圖日”婚禮儀式的詳細描述,通過傳統(tǒng)與現(xiàn)代的對比,對儀式模式及其音聲的變遷進行了初步探討。
關鍵詞:布里亞特;“圖日”儀式;儀式音樂
一、內蒙古錫尼河蒙古布里亞特部及婚禮禮俗概況
布里亞特是蒙古族一古老部落,史籍曾記載為“布里雅惕”“布來雅”等,最早提及布里亞特人是《蒙古秘史》,稱布里亞特人是術赤降服的一林木中百姓部落,名為“不里牙惕”,其先民一直在貝加爾湖附近活動。錫尼河布里亞特是布里亞特人族群對于居住在我國境內的布里亞特人的族內稱呼。
俄羅斯十月革命波及到布里亞特人居住的地區(qū),使其生活區(qū)域變?yōu)閼?zhàn)場。部分布里亞特人迫不得已于1918年初至1928年先后三次,趕著牲畜,遷入我國內蒙古呼倫貝爾境內錫尼河地區(qū)居住。1947年3月,布里亞特人生活的錫泥河地區(qū)建立新政府機構—錫尼河蘇木。自此,呼倫貝爾多部落的大家庭中又增加了“錫尼河布里亞特”這一新成員。
生活在呼倫貝爾境內的錫尼河布里亞特蒙古人較好地傳承著傳統(tǒng)的民俗文化,有著鮮明的地域特色。在蒙古族豐富多彩的民族文化中,布里亞特婚禮是反映草原文化面貌的一個重要題材,它具有經濟、娛樂、教化的多種功能,成為加強社會聯(lián)系的紐帶?;槎Y儀式分為求親、下聘禮、定親、送親、成婚等。[1](104)定親儀式上,女方家長常以假意推辭或一時靜默來考驗對方的智慧,男方也會帶領能說會道的使者,來迎接挑戰(zhàn),這場面詼諧風趣。女方家長接過男方使者呈現(xiàn)的“哈達”,即表示應允婚事。因此,定親儀式又稱“下哈達”?;槎Y舉行的前一天晚上,女方家舉行隆重的送親儀式,當地人稱“巴薩干那達慕”。“巴薩干”布里亞特語中意思為少女,新娘在正式成婚前都是以“巴薩干”稱呼的。在服飾上也是穿著少女服飾。“巴薩干那達慕”上,親戚朋友相聚在一起,大家一起唱歌祝福新娘。“兀薩哆”①是這個場合規(guī)定演唱的歌曲,由年長的長輩唱給即將出嫁的的姑娘。布里亞特人將婚禮中的成婚大典稱為“圖日”(turu)。“圖日”為蒙古語,詞本身含義頗多,但與婚禮一詞連用時,會產生婚宴的意思。圖日儀式中新郎家在蒙古包外毛氈上圍圈坐定,男子坐于東,女子坐于西,均已長幼輩分依次落座待新娘由娘家接來后,儀式共分為分發(fā)儀式、敬茶儀式、受祝福儀式進行。
二、“圖日”儀式個案描述
2016年8月,筆者在呼倫貝爾市錫尼河西蘇木特莫呼珠嘎查參加了一次典型的布里亞特圖日儀式。筆者的姥姥收到新娘父母的邀請,因此筆者陪同姥姥、姐姐及朋友杜崢嶸一同乘坐巴士從巴彥托海行駛至此。
錫尼河西蘇木位于鄂溫克旗中西部伊敏河畔,距旗所在地巴彥托海鎮(zhèn)為25公里。全蘇木總面積3013.45平方千米,全蘇木共有4個嘎查,分別為特莫呼珠嘎查、好來寶嘎查、錫伯嘎查和巴音呼碩嘎查,總人口4019人,其中蒙古族3710人,而絕大多數均是布里亞特蒙古人。
特莫呼珠嘎查位處錫尼河西蘇木以南30公里,我們于2016年8月10日,早9:00從南屯鎮(zhèn)乘坐出租車歷時五十分鐘左右到達嘎查②上。從特莫呼珠嘎查收費站開始到目的地,我們遍踏上了草原土路。走在草地路上,遠處就看見了一家磚瓦房前停滿了各式各樣的交通工。摩托車、汽車和拴在樹墩子邊的馬兒等,來來往往的人也很多,我們估計那就是我們要去的新郎白斯古楞他們家了。
一下車主人把我們請到新房前臨時搭建的約30米長的大帳篷里喝茶,賓客們便在這里等待著宴會的開始。新人的磚瓦房西邊臨時架起了兩座蒙古包。在蒙古族傳統(tǒng)的婚禮中,成婚大典時新人的近親都將搬來自家的蒙古包,搭建在婚禮場地,以便提供前來參加婚宴賓客的休息場所。新房的后面,停著一輛放滿了招待賓客點心的大篷車,篷車旁邊是用來做飯的烹飪點。這個臨時烹飪點上燒著奶茶,圍著灶臺忙碌的是一群大概四五十歲的中年婦女,看著她們熟練的動作,體現(xiàn)著布里亞特婦女們的勤勞。在大帳篷的正前方30米處設立起了一個小型的音響臺,這里有一架電子琴,一臺筆記本電腦和一個調音臺,旁邊有個音響。雖然是在牧區(qū)舉行的婚禮,但還是受到城市婚禮的影響,音響臺在這場儀式中充當著舞臺的作用。
儀式還沒有開始,不同的角色已經分歸至各自的角色群中各就其位。新郎的媽媽在帳篷外迎接著前來參加宴會的賓客,新郎的爸爸在帳篷里招待賓客。篷車旁邊的灶點上有煮奶茶的、準備點心的、宰羊的,音響臺也在播放著人們熟悉的布里亞特歌曲?;槎Y場地到處洋溢著歡樂的氣氛。
接近中午十一點左右,送親隊伍從遠處駛來,原本在院里散開的人們開始聚集起來。送親的車隊很隆重,足足有十多輛車。帶頭的是兩輛三菱越野車,而后跟著兩個黑色轎車、一個裝嫁妝的東風卡車,最后有送親隊親戚的兩個大巴車和賓客的私家車。領頭的車開進院子里,其余的小車都停在了院子的西北角,大東風車停在了新房門前,準備著卸貨。兩個大巴車,也沒有進入院子,在院子外面門口停下,身著五顏六色布里亞特傳統(tǒng)服飾的人們紛紛從車上走下來,在碧綠的草原上風景甚是美麗。
送親隊伍與迎親隊在一頓噓寒問暖的問候過后,賓客們再次聚集到新房門前,男人們上車幫著卸載嫁妝,女人們在盤點著新娘帶來的嫁妝。在布里亞特蒙古族婚禮中,新床上新娘會將所有的新嫁衣整齊地疊起來,露出衣領依次排開,賓客們則會清點新娘的嫁衣,嫁衣越多、嫁妝越多就代表娘家越有實力,其實這也是體現(xiàn)了常人的一種攀比心理。
這時新娘身著布里亞特服飾從三菱車里走下來,由伴郎伴娘陪伴走進新房。在房間內新娘脫下少女服飾換上了婦女服飾,開始了“分發(fā)儀式”。“分發(fā)儀式”是所有蒙古族成婚儀式中的重要程序,布里亞特蒙古族也不例外。通常給新娘分發(fā)的是年長的老婦人。分發(fā)人讓穿好婦女服飾的新娘坐在小椅子上,拿了一把木梳子開始給新娘梳頭。新娘在穿著少女裝時,頭發(fā)編了很多細小的辮子,分發(fā)人解開這些小辮子后,將頭發(fā)從正中央分開,兩頭梳起,編成兩股。兩股頭發(fā)編好,給發(fā)梢處戴上傳統(tǒng)的布里亞特發(fā)飾——托依卜(t?iβ)。③發(fā)飾部分完成,最后就給新娘戴上了貂皮圓筒帽。
新娘在新房內舉行“分發(fā)儀式”時,新房外的人們則忙碌地準備著成婚宴會的飲食。他們將之前準備的篷車里的點心往圖胡日耶(duxuriɡ)④里擺放,賓客中年輕的小姑娘們此時都在幫忙端盤子擺放宴桌。在圖胡日耶內新娘新郎會完成圖日婚儀式的部分程序。宴會的飲食由布里亞特點心盤、家常涼菜、手把肉構成,這是傳統(tǒng)的圖胡日耶宴桌。待圖胡日耶的飲食都擺放好后,賓客紛紛入座,等待新人入席,開始儀式。音響臺在儀式開始持續(xù)播放音樂,接近正午十二點半時,主持人道恩德格開始鄭重介紹兩位新人,宣布宴會開始。介紹完兩位新人后,分別從男方代表新郎的舅舅開始依次介紹了男方十余人等,最后介紹了鍵盤伴奏呼倫貝爾學院音樂系的學生道爾基和主持人搭檔布里亞特姑娘森德。
圖日儀式的開場第一首歌曲,由內蒙古大學藝術學院附屬中專學生巴圖吉日嘎拉演唱了一首蒙古國創(chuàng)作歌曲《吸引愛的少女》,演唱時他并沒有使用鍵盤伴奏,而使用了自己帶來的伴奏帶。之后又由呼倫貝爾學院音樂系的蘇德演唱了一首長調《褐色的雄鷹》和一首短調歌曲《奧特爾青年》。在他的歌聲中,新娘正從新房走出來。
屋里所有的程序都井然有序地進行著,新娘在分完發(fā)給公公婆婆敬完茶后,由博日乎圖魯個其(b?rixutul???i)⑤帶領走出新房,走進儀式主場地——圖胡日耶。伴娘團成員是成婚的布里亞特年輕婦女,她們身著漂亮的布里亞特婦女服飾,從新娘兩側手拉著手,在圖胡日耶里按照太陽公轉方向轉一圈,當她們走在圖胡日耶里時,主持人向來賓問新娘漂不漂亮,來賓也在大聲的呼應著漂亮、漂亮。新娘和伴娘團們轉完圖胡日耶后,在圖胡日耶的東北角一個小桌子邊坐下喝茶。新娘坐下后,男方長輩開始向新娘饋贈禮物,禮品一般都是綢緞、棉被、浴巾等再附上現(xiàn)金。收禮時即便對方是長輩,新娘也不用站起來。伴娘團在新娘旁邊負責整理新娘收到的禮品綢緞。收禮儀式完成后,新娘還像當初進圖胡日耶一樣牽手走出了圖胡日耶,回到了新房。
新娘再一次回到圖胡日耶時與新郎手牽手走近音響臺。此時音響播放的音樂停止,主持人拿起話筒從姓氏家族,上數四代再一次鄭重的介紹了兩位新人開始了祝福儀式。最先來祝福是主婚人,而后雙方父母,親戚長輩依次獻上祝福。
祝福儀式結束后,新郎左手扶著披上毛巾的右肩在主持人的帶領下,和新娘一樣轉了一圈圖胡日耶,轉圈時主持人還向來賓問新郎帥不帥,眾人都呼應帥、帥。這種夸贊的方式也是布里亞特婚禮所獨有的婚俗。待新郎轉完圖胡日耶后,兩位新人開始向來賓一一敬茶。新娘從圖胡日耶的左邊起,新郎從圖胡日耶的另一邊起,兩人分頭敬茶。新娘敬茶時,身后跟隨著伴娘團的兩名少婦,給她端茶壺和茶碗。為整個圖胡日耶的客人敬茶大概使用了四十分鐘。最后圖胡日耶敬茶儀式結束,兩位新人將自己的長輩近親請進新房請他們喝茶,屋外的圖胡日耶內的儀式也基本完成,賓客們隨意飲用美食,觀看演出。
下午四點半時,儀式基本結束,住在附近的賓客都在回家,有步行的,有騎馬、騎摩托車、開車的。新郎的母親在負責送客工作,為來賓安排車輛。我們的調查也接近尾聲,新郎的母親給我們叫了一輛小轎車,為我們送行……
三、圖日儀式音樂的構成及其變化
通過以上個案描述我們看到,圖日是儀式,是一種民俗模式,是群體性的互動行為。圖日是一種包含了“符號——語境——行為”等因素的人際間的互動結構,是種表演形式。在這一結構當中,特定的角色有著自己特定的表達符號系統(tǒng)和特定的行為規(guī)范,并呈現(xiàn)出鮮明的程式化、模式化特征。[2](116)
(一)儀式模式分析
在傳統(tǒng)的圖日儀式中,送親都是馬隊,無論兩家相隔百里都會乘馬相送。馬隊快到達新郎家時,送親隊伍的年輕小伙子們飛快奔馳,并以順時針方向圍繞蒙古包三圈方才下馬解鞍。這也寓意著新娘已送到。圖日上的第一個儀式是“搶枕頭”,待新娘將嫁妝搬進新房時,男女雙方年輕力壯的小伙子們會爭搶新娘帶來的枕頭,男方要搶走枕頭,女方則保護枕頭不被搶走。據說這種儀式,最早來源于“搶親”習俗。成婚儀式舉行的場地是蒙古包。在眾多蒙古包中系有彩帶的是新房,新娘在新房中舉行“分發(fā)儀式”。新娘分完發(fā),換上布里亞特婦女服飾,與新郎跪拜火神及父母,正式成為該家的兒媳婦。在舉行完祭拜儀式后,“乃日”正式開始。主人會根據賓客的年齡將其安排在不同的蒙古包內。一般來說,正中間的都是長輩們入席的蒙古包,隨年齡排序逐漸向兩側排開。賓客與同輩們在蒙古包內徹夜唱歌歡笑,玩“藏戒指“游戲、跳篝火舞。直到第二天清晨,他們才與太陽比賽策馬回程。
此次個案在地點選擇上雖然還是在草原,但已并非遵循的是傳統(tǒng)意義上的儀式模式。從整個個案的描述來看,這一場如圖日儀式也摒棄了很多傳統(tǒng)的元素,只保留了“分發(fā)儀式”及“祭拜儀式”兩項。該兩項儀式是蒙古族成婚大典中最重要的環(huán)節(jié),也是成婚儀式必不可少的儀式內容。由此看來,現(xiàn)代社會中的圖日儀式是保持了傳統(tǒng)圖日儀式的基本框架,隨著生產生活方式的轉變,傳統(tǒng)婚禮中的“搶太陽”及“搶枕頭”儀式內容已不存在了。
(二)儀式角色及其關系
李亦園認為“文化是抽象的存在,人才是主體,人怎么樣‘表演’文化才是最關鍵……,他在表演文化所給的指令。”人是儀式的發(fā)起者、實施者、參與者和完成者。[3](82)
本個案中,參加圖日儀式的男女老少在整場中都扮演者自己的儀式角色。新郎新娘是這一次儀式的主角,一切儀式圍繞他們二人舉行。主持人道恩德格也有重要的儀式角色,他引導著整個儀式的程序。傳統(tǒng)的圖日儀式中,并沒有主持人角色。反之“圖如胡達”⑥和“圖如胡達蓋”⑦是儀式的執(zhí)儀人,掌握著整個儀式的節(jié)奏,但卻不需要逐步引導。
此外,新娘的伴娘團在儀式中也具有特殊意思。無論蒙古族還是其他民族婚俗中,自古都有伴娘這一儀式角色,然而在布里亞特婚禮中伴娘的角色卻分為兩種。一種為“巴薩干努呼兒”(bɑsɡɑ?nuxur),一種為“博日乎圖魯個其”。“巴薩干努呼兒”由與新娘年齡相仿的未婚少女組成,在圖日儀式前的各類儀式中都會陪伴新娘,唯獨圖日儀式不能參加。布里亞特婚俗中未婚少女有不可送親的禁忌,男方來娶親時,“巴薩干努呼兒”就會留在新娘娘家,不去送親。“博日乎圖魯個其”則是圖日儀式上的伴娘角色,她們由已婚少婦組成,在圖日儀式上伴隨新娘完成一切程序。
人是儀式的主體。然而,儀式中的人并不完全是生活中的人,儀式使得人們以嶄新的形式結構成一個關系系統(tǒng),并且由此獲得了一個不同于日常生活的特定的角色性質。[4](7)
表1.儀式角色功能轉換表
|
儀式中的角色 |
儀式前 |
儀式中 |
儀式后 |
|
新郎/新娘 |
普通牧民 |
儀式主人公 |
普通牧民夫妻 |
|
新人父母親 |
普通牧民 |
宴會主辦人,負責人 |
公公婆婆/普通牧民 |
|
賓客(朋友) |
普通牧民 |
參加宴會,祝福新人 |
回歸本我角色 |
|
賓客(親戚老人) |
普通牧民 |
給予新人祝福 |
回歸本我角色 |
|
主持人 |
普通教師 |
儀式主要引導人 |
回歸本我角色 |
|
伴娘團 |
普通女性 |
新娘的伴隨者 |
回歸本我角色 |
|
鍵盤手/歌手 |
普通學生 |
樂手/歌手 |
回歸本我角色 |
在布里亞特圖日儀式中,角色的性質隨著儀式主題或儀式場地的改變而發(fā)生整個布局的變化,儀式表演及人際關系互動也隨之發(fā)生變化。在圖日儀式中,新郎家是舉辦儀式的主人,在儀式中充當著邀請方即主方。而新娘、伴娘伴郎以及送親的親友都是被邀請的客方。儀式中就坐圖胡日耶的位置,也因主客身份不同而有所改變。在這場圖日儀式中,場地雖然是牧區(qū),但也邀請到了主持人、歌手和音響師等第三方的服務人員。音響師在整場儀式中擔負播放背景音樂和鍵盤伴奏及儀式氛圍烘托的工作。主持人從儀式開始至結束,不僅擔任報幕、旁白還擔任著執(zhí)儀人的角色,歌手在儀式中穿插表演,豐富了儀式內容。此外,攝影師和攝像師記錄著整個儀式的進行,他們并不參與儀式,是儀式的局外人。這些第三方在儀式中為主方服務都會有相應的報酬,因此主方與第三方形成了雇傭與被雇傭的關系。
這場圖日儀式中,從迎親到成婚儀式整個過程中,新娘的儀式場地轉換頻率最多。如圖所示:
圖1. 新娘的儀式場地轉換
新娘在這場儀式中是一個特殊的角色,她與新郎同樣是儀式主角,但卻有所不同。新娘在儀式中拋頭露面的次數較少,每一次出場完都會回到新房與伴娘們在一起。新娘的一切舉動源自她的儀式角色要求,是她的儀式化行為。
(三)圖日儀式音樂的構成與變化
除了具體的儀式內容外,儀式音樂是整個婚禮儀式中的重要組成部分。下面將以傳統(tǒng)婚禮儀式中的音樂構成與本次圖日儀式中的音樂構成的比較,來進一步探討圖日儀式音樂變遷的問題。
傳統(tǒng)的圖日儀式中,所有演唱的曲目均為布里亞特民歌。演唱體裁上以“戒指歌”⑧和“訥日耶哆”⑨為主,題材上則會演唱有吉祥寓意的、歌頌父母恩情的歌曲。歌曲演唱的場地在蒙古包中,演唱方式為集體演唱,沒有獨唱形式。即使在蒙古包中唱一整夜的歌,也不會有重復演唱的現(xiàn)象。根據巴圖扎布先生⑩回憶自己年幼時參加的圖日,說道:“以前我們在圖日上唱歌,唱出來的音色都是一樣的。人們演唱的歌曲如同他們的神態(tài)一般安靜、沉穩(wěn)而悠揚。這也正是我們布里亞特民歌的精髓。”
民歌1民歌2民歌3民歌4
圖2. 傳統(tǒng)圖日儀式歌曲演唱
如圖所示,傳統(tǒng)的圖日儀式中宴歌是多個民歌的橫向演唱發(fā)展過程,猶如一條源源不斷的河流,緩慢而有序的進行。
現(xiàn)代圖日宴歌則更像是一場編排的演出,是縱向一幕幕表演的情景。在現(xiàn)代社會語境中圖日儀式內容及其音樂形式發(fā)生了巨大的變化。具體情況如下表2。
表2.圖日儀式中演唱歌曲統(tǒng)計表
|
歌曲名 |
歌曲類型 |
體裁 |
題裁 |
語種 |
伴奏 |
流傳區(qū)域/部落 |
|
《吸引愛的少女》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
情歌 |
蒙語 |
伴奏帶 |
蒙古國 |
|
《遼闊的草原》 |
民歌 |
長調 |
情歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
巴爾虎 |
|
《媽媽熬的奶茶》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
感恩歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
蒙古國 |
|
《夢中的額吉》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
感恩歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
蒙古國 |
|
《蒼天般的阿拉善》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
贊美歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
內蒙古 |
|
《馬蘭花的草原》 |
民歌 |
短調 |
情感歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
布里亞特 |
|
《美麗的蒙古故鄉(xiāng)》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
贊美歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
布里亞特 |
|
《錦雞兒草》 |
民歌 |
長調 |
感恩歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
布里亞特 |
|
《我的母親》 |
民歌 |
短調 |
感恩歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
布里亞特 |
|
《褐色的雄鷹》 |
民歌 |
長調 |
贊美歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
巴爾虎 |
|
《奧特爾青年》 |
創(chuàng)作歌曲 |
短調 |
情歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
蒙古國 |
|
《阿拉坦哈日嘎那》 |
民歌 |
短調 |
贊美歌 |
蒙語 |
鍵盤 |
布里亞特 |
首先是演唱的曲目的變化。通過上表我們最先能看到的是所演唱的曲目數量,相比于傳統(tǒng)儀式中的不重復曲目徹夜歡歌,本次個案中所演唱的歌曲數量大大減少。另外,表演者演唱的歌曲也大多為蒙古國創(chuàng)作歌曲,或是少量巴爾虎民歌,并且都用樂器伴奏,曲目種類上呈現(xiàn)了多元化的態(tài)勢。巴爾虎蒙古族作為世代與布里亞特為臨的部落,從生活和習俗上都相互影響、融合。但有趣的是,二者不僅在音樂風格上截然不同,高亢悠揚的巴爾虎長調因其演唱難度也只被熟知而不被演唱。也正是因此,本次圖日儀式中演唱的兩首《遼闊的草原》和《褐色的雄鷹》也成為了學習專業(yè)演唱技能的布里亞特年輕人的炫技。
發(fā)達的信息網絡帶來的外來音樂正沖擊著布里亞特傳統(tǒng)民歌的傳承。上世紀80年代末90年代初開始,蒙古國歌曲通過盒式唱片、磁帶及廣播傳入內蒙古地區(qū)開始,蒙古國民歌及創(chuàng)作歌曲就越來越多地被我國蒙古族所傳唱。因此,當下的婚禮儀式中,我們聽到的更多的就是蒙古國歌曲和創(chuàng)作歌曲。
其次是禮儀功能的變化。民歌是布里亞特蒙古人表達思想情感的重要依托,因此在圖日儀式中,人們也會通過所演唱歌曲抒發(fā)自己的情感,表達對新人的祝福。但從演唱的曲目來看,圖日中演唱的歌曲已不再具備傳統(tǒng)圖日宴歌的符號意義,而只是個人表演演唱技能的展現(xiàn)無任何情感的抒發(fā)。以《馬蘭花的草原》為例:
譜例1. 馬蘭花的草原
圖1.《馬蘭花的草原》蒙語歌詞
歌詞大意:
第一段:黎明到來之前 第二段:從遙遠的故鄉(xiāng)
你揚長而去 你奔向異鄉(xiāng)
雪白的霜野上 我年邁的額吉
你留下了一道足跡你為何沒有回來
第三段:你廣袤的草原 第四段:草原上的馬蘭花
就那樣凄涼的留下就那樣凄涼的搖曳著
你忠實的牧羊犬動蕩的時局
就那樣毅然守在原地 受損的難道就只有你嗎
(烏仁森德譯)
這首民歌產生布里亞特蒙古人從遠東地區(qū)逃難至錫尼河時期,描述母親拋棄幼子離去后的場景,凄涼而又傷感,同時也表達出了主人公對于母親的哀怨之情。在動蕩的十月革命中,逃亡的布里亞特人很多,但母親卻拋下親生子女獨自逃命,被拋棄的孩子內心深處的這份埋怨充分體現(xiàn)在了歌曲的最后一句當中。很顯然《馬蘭花的草原》這一曲與“圖日”儀式語境不相符,是不可以演唱的。然而在現(xiàn)代“圖日”儀式中,人們忽略了歌曲傳達的符號意義,而只因個人喜好來選擇演唱哪一首歌曲,而弱化了宴歌的功能。
再次,演唱功能的變化。傳統(tǒng)的圖日儀式中,宴歌的演唱往往是由一人起唱,眾人接應加入的基本模式。然而,模式是儀式的理想形式,是可供遵循的模板和框架草圖,實踐中每一次的儀式并非為理想模式的忠實顯現(xiàn)。[5](116)而從本次的個案描述來看,盡管是在牧區(qū)舉行的儀式,但它又不同于傳統(tǒng)婚禮儀式,前來參加送親儀式的客人們一邊是在蒙古包里就餐,而蒙古包外臨時搭建的“舞臺”,由主持人在主持整個送親儀式現(xiàn)場??腿藗円彩且晕枧_化的形式,選擇用歌唱的方式,為即將出嫁的姑娘送去祝福。在演唱的過程中,還有樂隊為其伴奏。電子琴、音響擴音設備的加入使圖日儀式的表演場域發(fā)生了根本轉變,歌曲的演唱意義完全變成了個人演繹。歌曲的演唱模式在傳統(tǒng)的圖日儀式及該個案中的差異,上述歌曲最初的功能是自娛,自己的喜怒哀樂通過演唱歌曲來抒發(fā),歌是唱給自己的歌。而在該個案中,歌曲是唱給別人的,其功能是他娛的。歌者在乎的并不是歌曲本身所帶來的自身感應,更多在乎的是歌者所演唱的歌曲對他者的影響,而其自身的感受更多地來自于他者的反饋。
隨著由傳統(tǒng)游牧逐漸轉向定居牧業(yè),布里亞特牧民從傳統(tǒng)的牧業(yè)生活,進入了快節(jié)奏、高效率的現(xiàn)代工業(yè)社會,這也使布里亞特人民的生活方式和民俗習慣發(fā)生了重大轉變?,F(xiàn)如今,出行交通工具由馬變更為汽車、摩托車,這看似只是節(jié)約出行時間,但卻導致了文化消失、傳統(tǒng)音樂消逝。圖日儀式的時間由傳統(tǒng)的兩天,縮減為一天,甚至更短。沒有了奔波的路途,更沒有了徹夜歡唱的宴歌。
盡管如此,筆者通過參與此次個案并對其進行分析整理發(fā)現(xiàn),布里亞特蒙古族從俄羅斯遷居到我國呼倫貝爾境內近一百年的歷史中,在與鄰近民族的日常交往時,民俗生活上雖有一些變遷和融合,但它還是比較完好地傳承著自己部落獨特的民俗習慣。近幾年來,布里亞特部落中時興的在城市舉行婚禮的風氣有所改變。通過國家非物質文化遺產保護工作的大力宣傳、人們對傳統(tǒng)文化保護意識的加強,越來越多的人喜歡在牧區(qū)舉行婚禮。他們盡可能用民族古老的方式祭拜天地,穿上傳統(tǒng)服飾喜結連理,再結合現(xiàn)代化工具音響公放、攝影攝像等,記錄下自己最美好的瞬間。再重構的圖日儀式所依托的人文環(huán)境雖已經改變,儀式的本質也有了區(qū)別,但誠可貴的是布里亞特年輕一代也正在努力地尋回傳統(tǒng)。
注解:
①兀薩哆:布里亞特蒙古族傳統(tǒng)民歌體裁,為即將出嫁的姑娘所演唱的訓誡歌。
②嘎查:內蒙古地區(qū)村級行政單位。
③托依卜:發(fā)辮套飾,飾兩腮頰旁側,由黑、藍、紫、深綠、咖啡色等縫制。
④圖胡日耶:布里亞特蒙古語,詞義為圓圈。圖日儀式中特指舉辦的地點或賓客們圍城圓圈席地而坐的場地。
⑤博日乎圖魯個其:布里亞特蒙古語,牽著新娘的人。是由年輕布里亞特已婚婦女組成的婚禮特定角色。
⑥圖如胡達:特指頭婚人,男性,婚禮中各會有男方頭婚人及女方頭婚人。在姓氏上要與所代表方形式一致。
⑦圖如胡達蓋:與上述“圖如胡達”一樣,特指女性,與“圖如胡達”為夫妻關系。
⑧戒指歌(畢賀力格哆):布里亞特女方婚宴上,玩“藏戒指”游戲時演唱歌曲。
⑨訥日格道:流傳于布里亞特民眾中的傳統(tǒng)歌舞形式,演唱為主,舞蹈為輔。
⑩巴圖扎布,男,(1965—)錫尼河布里亞特蒙古族牧民。
參考文獻:
[1]包路芳.布里亞特婚禮的田野調查[J].民族藝術,2005(1).
[2] 楊玉成. 蒙古族“乃日”儀式及其音樂模式——以烏珠穆沁婚禮儀式為例[J].大音,2009(2).
[3] 楊玉成. 蒙古族科爾沁薩滿儀式音樂的結構及模式[J].大音,2009(1).
[4] 烏云娜. 巴爾虎寶格德烏拉祭山儀式個案調查報告[J].歌海,2012(2)
[5] 楊玉成. 蒙古族“乃日”儀式及其音樂模式——以烏珠穆沁婚禮為例[J].大音,2009(2).
Report on "Turu" Wedding Ceremony and Ritual Music of Mongolian Buryat Tribe in Xinhen River
Wurensende
(China ConservatoryOf Music,Beijing 100101)
Abstract:The wedding custom is one of the unique folk activities of Mongolian Buryat tribe.As the most solemn part in the"Turu"wedding ceremony,folk songs run through the whole ceremony.However,the pattern and ritual music of“Turu”wedding ceremony are changing due to the influence of modern society.The article makes a preliminary discussion on the ceremony pattern and compares the change of traditional and modern ceremonies’ritual music through a detailed description of“Tur”wedding ceremony.
Keywords:Buryat;"Turu"Wedding Ceremony;Ritual Music